Zusammensetzungen, beginnend mit 不: 不必 = búbì = nicht müssen, nicht brauchen / ☆ Tw3[≈ nicht : müssen/unbedingt]LINKS 不錯[不错] = búcuò = das stimmt/trifft zu; ziemlich gut, gar nicht schlecht sein / ★ Tw3[≈ nicht : falsch/Fehler]LINKS 不但 = búdàn = nicht nur / HSK3 ★ Tw1[≈ nicht : aber]LINKS 不但…而且 = búdàn ... érqiě = nicht nur ... sondern auch / Tw2[≈ nicht : aber : ... : weiterhin : Ahnenaltar/einstweilen]LINKS 不斷[不断] = búduàn = ununterbrochen, konstant / ☆ Tw4[≈ nicht : brechen/entscheiden]LINKS 不過[不过] = búguò = aber, jedoch, allerdings, wirklich, bloß / HSK4 ☆ Tw1[≈ nicht : vorbeigehen]LINKS 不客氣[不客气] = búkèqi = nichts zu danken, keine Ursache / HSK1Tw3[≈ nicht : Gast/fremd : Luft/Gas]LINKS 不利 = búlì = ungünstig, schädlich, erfolglos / Tw2[≈ nicht : Profit]LINKS 不論[不论] = búlùn = (wer/was ...) auch immer, egal (wer/was ...) / ☆ Tw3[≈ nicht : diskutieren/Theorie]LINKS 不謝[不谢] = búxiè = nichts zu danken; gern geschehen / Tw3[≈ nicht : danken]LINKS 不用謝[不用谢] = búyòngxiè = Nichts zu danken! / Tw3[≈ nicht : gebrauchen : danken]LINKS 不安 = bù'ān = unruhig, leid tun / Tw2[≈ nicht : Frieden]LINKS 不比 = bùbǐ = nicht mehr als / Tw1[≈ nicht : vergleichen]LINKS 不比…差 = bùbǐ ... chà = genauso gut (oder schlecht) wie ... / Tw4[≈ nicht : vergleichen : ... : Differenz/fehlen/Abgesandter]LINKS 不便宜 = bùbiànyí = nicht billig / Tw5[≈ nicht : bequem/billig : passend]LINKS 不常 = bùcháng = nicht oft, nicht häufig / Tw1[≈ nicht : oft/allgemein]LINKS 不大 = bùdà = nicht besonders <vor Adj>; nicht oft <vor Verb> / ☆ Tw1[≈ nicht : groß]LINKS 不得不 = bùdébù = gezwungen sein etwas zu tun, darauf angewiesen sein / HSK4 ☆ Tw1[≈ nicht : bekommen/müssen : nicht]LINKS 不得了 = bùdéliǎo = äußerst, fürchterlich, entsetzlich, schrecklich / ☆ Tw1[≈ nicht : bekommen/müssen : beenden]LINKS 不得人心 = bùdérénxīn = keine Sympathie finden <Redensart> / Tw1[≈ nicht : bekommen/müssen : Person : Herz/Gefühl]LINKS 不動聲色[不动声色] = bùdòngshēngsè = ein unbewegtes Gesicht behalten <Redensart> / Tw1[≈ nicht : bewegen : Ton/Geräusch : Farbe/Art/sexuell]LINKS 不都 = bùdōu = nicht alle / Tw1[≈ nicht : Großstadt/alle]LINKS 不妨 = bùfáng = es schadet nichts, etwas vielleicht einmal ... können / Tw7[≈ nicht : hindern/hemmen]LINKS 不敢 = bùgǎn = nicht wagen, sich etwas nicht erlauben können / Tw3[≈ nicht : wagen/mutig]LINKS 不敢當[不敢当] = bùgǎndāng = Nicht doch! Dieses Kompliment verdiene ich nicht! / ☆ Tw3[≈ nicht : wagen/mutig : dienen/tätig-sein]LINKS 不敢相信 = bùgǎnxiāngxìn = unglaublich finden; unglaublich, unglaubwürdig / Tw3[≈ nicht : wagen/mutig : einander/Aussehen : Brief/glauben]LINKS 不夠[不够] = bùgòu = unzureichend, nicht genug / Tw3[≈ nicht : genug]LINKS 不管 = bùguǎn = (wer/was ...) auch immer, egal (wer/was ...) / HSK4 ☆ Tw2[≈ nicht : zuständig/Rohr]LINKS 不管了 = bùguǎnle = das ist mir egal / Tw2[≈ nicht : zuständig/Rohr : beenden]LINKS 不慣[不惯] = bùguàn = ungewohnt / Tw4[≈ nicht : gewöhnt-sein]LINKS 不害怕 = bùhàipà = angstfrei / Tw2[≈ nicht : Unheil/Schaden : Angst]LINKS 不好意思 = bùhǎoyìsi = verlegen, schüchtern, beschämt (sein); sich genieren/schämen, etw. zu tun / ☆ Tw3[≈ nicht : gut : Bedeutung : denken]LINKS 不合宜 = bùhéyí = Unfähigkeit / Tw5[≈ nicht : vereinigen/zustimmen : passend]LINKS 不很 = bùhěn = nicht sehr / Tw1[≈ nicht : sehr]LINKS 不慌不忙 = bùhuāngbùmáng = ruhig und gelassen <Redensart>, sich Zeit lassen / Tw6[≈ nicht : nervös : nicht : beschäftigt]LINKS 不會[不会] = bùhuì = unwahrscheinlich; nicht können / Tw1[≈ nicht : treffen/können]LINKS 不會吧[不会吧] = bùhuìba = das kann doch nicht sein, das ist doch unwahrscheinlich, nicht möglich! / Tw3[≈ nicht : treffen/können : Aufford.-Partikel/Bar]LINKS 不見[不见] = bùjiàn = verschwinden / Tw1[≈ nicht : sehen/treffen]LINKS 不見不散[不见不散] = bùjiànbùsàn = ich werde auf jeden Fall auf dich warten; ich warte auf dich, bis du kommst / Tw4[≈ nicht : sehen/treffen : nicht : lose/ausstreuen]LINKS 不見得[不见得] = bùjiànde = es sieht nicht so aus; unwahrscheinlich / Tw1[≈ nicht : sehen/treffen : bekommen/müssen]LINKS 不見了[不见了] = bùjiànle = verschwinden; vermißt werden / Tw1[≈ nicht : sehen/treffen : beenden]LINKS 不僅[不仅] = bùjǐn = nicht nur, nicht allein / HSK4 ☆ Tw6[≈ nicht : nur/bloß]LINKS 不久 = bùjiǔ = bald, in Kürze, nicht lange danach / ★ Tw3[≈ nicht : lange-Zeit]LINKS 不倦 = bùjuàn = unermüdlich / Tw6[≈ nicht : müde/ermattet]LINKS 不堪 = bùkān = nicht leiden können, nicht ertragen können; extrem, äußerst / Tw6LINKS 不堪設想[不堪设想] = bùkānshèxiǎng = unvorstellbar, nicht auszudenken <Redensart> / Tw6LINKS 不可告人 = bùkěgàorén = unlauter (Ziele, Absichten) <Redensart> / Tw2[≈ nicht : können : mitteilen : Person]LINKS 不可能的事 = bùkěnéngdeshì = Unmöglichkeit / Tw1[≈ nicht : können : fähig/können : Ziel : Angelegenheit]LINKS 不肯 = bùkěn = unwillig / Tw4[≈ nicht : willig/bereit]LINKS 不了 = bùle = nein / Tw1[≈ nicht : beenden]LINKS 不良 = bùliáng = schlecht, schlimm, ungesund / Tw4[≈ nicht : gut/sehr]LINKS 不了 = bùliǎo = ohne Ende; nicht können / Tw1[≈ nicht : beenden]LINKS 不能 = bùnéng = nicht können, nicht fähig / Tw1[≈ nicht : fähig/können]LINKS 不怕 = bùpà = sich nicht fürchten, keine Angst haben / Tw2[≈ nicht : Angst]LINKS 不平 = bùpíng = ungerecht, unzufrieden; Ungerechtigkeit, Unzufriedenheit / ☆ Tw2[≈ nicht : ausgeglichen/eben]LINKS 不巧 = bùqiǎo = unglücklicherweise, leider, wie es der Zufall will / Tw5[≈ nicht : geschickt/zufällig]LINKS 不然 = bùrán = sonst, ansonsten, anderenfalls / ☆ Tw1[≈ nicht : so-sein]LINKS 不然的話[不然的话] = bùrándehuà = sonst / Tw1[≈ nicht : so-sein : Ziel : Worte]LINKS 不忍 = bùrěn = etwas nicht über's Herz bringen / Tw4[≈ nicht : erdulden]LINKS 不如 = bùrú = lieber als, anstatt, nicht so gut wie / ★ Tw1[≈ nicht : gemäß]LINKS 不三不四 = bùsānbùsì = unmöglich, unanständig <Redensart> / Tw1[≈ nicht : drei : nicht : vier]LINKS 不少 = bùshǎo = nicht wenige, einige; manche / ☆ Tw2[≈ nicht : wenig]LINKS 不慎 = bùshèn = unvorsichtig / Tw6[≈ nicht : behutsam]LINKS 不聲不響[不声不响] = bùshēngbùxiǎng = kein Wort sagen, sich in Schweigen hüllen <Redensart> / Tw3[≈ nicht : Ton/Geräusch : nicht : Echo/Laut]LINKS 不時髦[不时髦] = bùshímáo = altmodisch / Tw9[≈ nicht : Zeit : Mähne/modisch]LINKS 不是嗎[不是吗] = bùshìma = oder etwa nicht? / ☆ Tw2[≈ nicht : sein : Fragepartikel]LINKS 不太 = bùtài = nicht besonders / Tw1[≈ nicht : exzessiv]LINKS 不停 = bùtíng = unaufhörlich, ununterbrochen / Tw3[≈ nicht : anhalten]LINKS 不同 = bùtóng = ungleich, unterschiedlich / ★ Tw1[≈ nicht : übereinstimmen]LINKS 不同意 = bùtóngyì = nicht einverstanden sein (mit), nicht zustimmen, dagegen sein / Tw1[≈ nicht : übereinstimmen : Bedeutung]LINKS 不完 = bùwán = nicht enden, nicht aufhören, endlos, immer weiter / Tw1[≈ nicht : beenden/fertig]LINKS 不聞不問[不闻不问] = bùwénbùwèn = sich um etwas nicht kümmern <Redensart> / Tw4[≈ nicht : riechen/hören : nicht : fragen]LINKS 不務正業[不务正业] = bùwùzhèngyè = nicht Ordentliches tun <Redensart> / Tw4[≈ nicht : sich-beschäftigen : korrekt : Branche/Ausbildung]LINKS 不息 = bùxī = immer zu, fortwährend / Tw3[≈ nicht : Atem/Pause/Botschaft]LINKS 不惜 = bùxī = bedenkenlos / Tw4[≈ nicht : wertschätzen]LINKS 不相上下 = bùxiāngshàngxià = ungefähr gleich sein <Redensart> / Tw1[≈ nicht : einander/Aussehen : oben/auf : unten/unter]LINKS 不相宜 = bùxiāngyí = unpassend / Tw5[≈ nicht : einander/Aussehen : passend]LINKS 不像 = bùxiàng = ungleichartig, verschieden / Tw1[≈ nicht : ähnlich-sein]LINKS 不行 = bùxíng = nicht gehen, nicht arbeiten, nicht OK / ☆ Tw1[≈ nicht : Linie/gehen]LINKS 不幸 = bùxìng = Unglück / ☆ Tw4[≈ nicht : Glück/Handfesseln]LINKS 不須[不须] = bùxū = nicht brauchen / Tw4[≈ nicht : müssen/Bart]LINKS 不許[不许] = bùxǔ = nicht dürfen, nicht erlauben, nicht können / ☆ Tw2[≈ nicht : vielleicht/erlauben/versprechen]LINKS 不學無術[不学无术] = bùxuéwúshù = nichts gelernt haben <Redensart> / Tw4[≈ nicht : lernen : Tänzer/ohne : Kunst/Fertigkeit]LINKS 不厭[不厌] = bùyàn = einer Sache nicht überdrüssig sein / Tw5[≈ nicht : übersättigt]LINKS 不要 = bùyào = nicht dürfen / ★ Tw1[≈ nicht : wollen]LINKS 不要緊[不要紧] = bùyàojǐn = Macht nichts! Unwichtig! / ☆ Tw3[≈ nicht : wollen : eng/dicht]LINKS 不一定 = bùyīdìng = nicht notwendigerweise, unsicher / ☆ Tw1[≈ nicht : eins : festsetzen]LINKS 不一樣[不一样] = bùyīyàng = anders, verschieden / Tw1[≈ nicht : eins : Aussehen/Art]LINKS 不宜 = bùyí = nicht zu empfehlen; ungünstig / Tw5[≈ nicht : passend]LINKS 不易 = bùyì = diffizil, schwer / Tw3[≈ nicht : leicht/verändern]LINKS 不用 = bùyòng = nicht zu tun brauchen / ★ Tw1[≈ nicht : gebrauchen]LINKS 不在乎 = bùzàihu = auf die leichte Schulter nehmen, nicht groß darum kümmern / Tw4[≈ nicht : sich-befinden : vielleicht?]LINKS 不怎麼樣[不怎么样] = bùzěnmeyàng = nicht so gut, macht nichts her, nicht viel taugen / Tw2[≈ nicht : wie/warum : Fragewortsuffix : Aussehen/Art]LINKS 不知不覺[不知不觉] = bùzhībùjué = ohne etwas zu merken <Redensart> / Tw1[≈ nicht : wissen : nicht : wahrnehmen]LINKS 不住 = bùzhù = dauernd, stetig / ☆ Tw2[≈ nicht : wohnen/aufhören]LINKS 不坐飛機去[不坐飞机去] = bùzuòfēijīqù = nicht mit dem Flugzeug fliegen / Tw2[≈ nicht : sitzen : fliegen : Maschine/Gelegenheit : weggehen]LINKS
Zusammensetzungen mit 不 an Position 2 ff.: …不得 = ... bùde = nicht ...-bar / Tw1[≈ ... : nicht : bekommen/müssen]LINKS …不上 = ... bùshàng = nicht in der Lage sein, zu ..., nicht ... können / Tw1[≈ ... : nicht : oben/auf]LINKS 百聞不如一見[百闻不如一见] = bǎiwénbùrúyījiàn = einmal sehen ist besser als hundertmal hören <Redensart> / Tw4[≈ hundert : riechen/hören : nicht : gemäß : eins : sehen/treffen]LINKS 並不[并不] = bìngbù = überhaupt nicht / Tw2[≈ gleichzeitig/und : nicht]LINKS 差不多 = chàbuduō = hinreichend (sein); ungefähr, fast / HSK4 ☆ Tw4[≈ Differenz/fehlen/Abgesandter : nicht : viel]LINKS 吃不飽[吃不饱] = chībubǎo = nicht genug zum Essen haben / Tw5[≈ essen : nicht : satt]LINKS 處不來[处不来] = chǔbulái = nicht zusammen klarkommen mit / Tw2[≈ Platz/leben : nicht : kommen]LINKS 從不[从不] = cóngbù = nie, niemals / ☆ Tw1[≈ folgen/von/aus : nicht]LINKS 寸步不離[寸步不离] = cùnbùbùlí = keinen Schritt von jemandes Seite weichen <Redensart> / Tw6[≈ Daumen/Hand : Schritt : nicht : verlassen]LINKS 打不開[打不开] = dǎbukāi = nicht öffnen können / Tw1[≈ schlagen/tun : nicht : öffnen]LINKS 大不相同 = dàbùxiāngtóng = ganz anders sein <Redensart> / Tw1[≈ groß : nicht : einander/Aussehen : übereinstimmen]LINKS 弟子不必不如師[弟子不必不如师] = dìzǐbùbìbùrúshī = "Schüler sind nicht unbedingt schlechter als ihre Lehrer" <Ausspruch von Konfuzius> / Tw3[≈ jüngerer-Bruder/Folge : Kind/Nomensuffix : nicht : müssen/unbedingt : nicht : gemäß : Lehrer/Meister]LINKS 對不起[对不起] = duìbuqǐ = Entschuldigung!; Es tut mir leid! / HSK1 ★ Tw1[≈ richtig/gegenüber : nicht : aufstehen/beginnen]LINKS 非…不可 = fēi ... bùkě = nichts anders tun können als ..., müssen, unvermeidlich / ☆ Tw2[≈ nicht/falsch : ... : nicht : können]LINKS 分秒不差 = fènmiǎobùchā = sehr pünktlich / Tw6[≈ Teil/unterscheiden : Sekunde : nicht : Differenz/fehlen/Abgesandter]LINKS 怪不得 = guàibude = kein Wunder / Tw3[≈ seltsam : nicht : bekommen/müssen]LINKS 光說不做[光说不做] = guāngshuōbùzuò = nur Worte, keine Taten / Tw2[≈ Licht/Ruhm/nur : sagen : nicht : machen]LINKS 過意不去[过意不去] = guòyìbùqù = peinlich sein, unangenehm berührt sein; es tut mir leid / Tw1[≈ vorbeigehen : Bedeutung : nicht : weggehen]LINKS 還不是[还不是] = háibùshì = was sonst anderes als... / Tw1[≈ zurückkehren/noch : nicht : sein]LINKS 毫不 = háobù = nicht im geringsten / ☆ Tw6[≈ feines-Härchen/milli- : nicht]LINKS 好不好 = hǎobuhǎo = Wie ist es? Ist das OK? / Tw1[≈ gut : nicht : gut]LINKS 好久不見[好久不见] = hǎojiǔbùjiàn = lange nicht mehr gesehen / Tw3[≈ gut : lange-Zeit : nicht : sehen/treffen]LINKS 好久不見了[好久不见了] = hǎojiǔbujiànle = Lange nicht gesehen! / Tw3[≈ gut : lange-Zeit : nicht : sehen/treffen : beenden]LINKS 划不來[划不来] = huábulái = nicht zum eigenen Vorteil sein, nicht wert sein / Tw6[≈ rudern/paddeln : nicht : kommen]LINKS 記不住[记不住] = jìbuzhù = sich nicht merken können / Tw2[≈ aufzeichnen : nicht : wohnen/aufhören]LINKS 見死不救[见死不救] = jiànsǐbùjiù = herzlos einem Sterbenden bzw. Hilfsbedürftigen die Hilfe versagen <Redensart> / Tw3[≈ sehen/treffen : sterben : nicht : retten/helfen]LINKS 禁不起 = jīnbuqǐ = nicht aushalten können, nicht überstehen können / Tw5[≈ verbieten/ertragen : nicht : aufstehen/beginnen]LINKS 禁不住 = jīnbuzhù = nicht aushalten können, nicht widerstehen können / Tw5[≈ verbieten/ertragen : nicht : wohnen/aufhören]LINKS 決…不[决…不] = jué ... bù = bestimmt nicht, auf keinen Fall / Tw3[≈ entscheiden : ... : nicht]LINKS 看不起 = kànbuqǐ = verachten, geringschätzen, respektlos behandeln / ☆ Tw1[≈ sehen : nicht : aufstehen/beginnen]LINKS 可不 = kěbù = wirklich / Tw1[≈ können : nicht]LINKS 可不是嗎[可不是吗] = kěbushìma = genau!, eben! / Tw2[≈ können : nicht : sein : Fragepartikel]LINKS 哭笑不得 = kūxiàobùdé = nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll <Redensart> / Tw3[≈ weinen : lachen : nicht : bekommen/müssen]LINKS 來不了[来不了] = láibùliǎo = nicht kommen können / Tw1[≈ kommen : nicht : beenden]LINKS 來不及[来不及] = láibují = die Zeit reicht nicht aus; zu spät zu etwas / HSK4 ☆ Tw3[≈ kommen : nicht : erreichen]LINKS 離不開[离不开] = líbùkāi = sich nicht trennen können, nicht auskommen können ohne, haben müssen / Tw3[≈ verlassen : nicht : öffnen]LINKS 力不從心[力不从心] = lìbùcóngxīn = es übersteigt die Kräfte, die Kräfte lassen es nicht zu <Redensart> / Tw1[≈ Kraft : nicht : folgen/von/aus : Herz/Gefühl]LINKS 了不起 = liǎobuqǐ = ungewöhnlich, außergewöhnlich, hervorragend / ☆ Tw1[≈ beenden : nicht : aufstehen/beginnen]LINKS 六親不認[六亲不认] = liùqīnbùrèn = auf niemanden Rücksicht nehmen <Redensart> / Tw3[≈ sechs : verwandt : nicht : kennen]LINKS 買不起[买不起] = mǎibuqǐ = sich nicht leisten können, nicht in der Lage sein zu kaufen / Tw2[≈ kaufen : nicht : aufstehen/beginnen]LINKS 賣不掉[卖不掉] = màibùdiào = kann nicht verkauft werden / Tw3[≈ verkaufen/veräußern : nicht : herabfallen]LINKS 美中不足 = měizhōngbùzú = ein Makel an einer eigentlich guten Sache <Redensart> / Tw3[≈ schön : Mitte : nicht : Fuß]LINKS 面不改色 = miànbùgǎisè = keine Miene verziehen <Redensart> / Tw3[≈ Gesicht/Fläche : nicht : richtig-machen : Farbe/Art/sexuell]LINKS 牛馬不如[牛马不如] = niúmǎbùrú = schlimmer als das Vieh (leben), menschenunwürdig <Redensart> / Tw3[≈ Rind : Pferd : nicht : gemäß]LINKS 瞧不起 = qiáobuqǐ = verachten, geringschätzen, nicht viel von jmd./etw. halten / Tw6[≈ erblicken : nicht : aufstehen/beginnen]LINKS 瞧不上眼 = qiáobushàngyǎn = jmd. keines Blickes würdigen, auf etw. pfeifen / Tw6[≈ erblicken : nicht : oben/auf : Blick/Auge]LINKS 青黃不接[青黄不接] = qīnghuángbùjiē = kritische Phase, in der Altes verschwunden, Neues noch nicht da ist <Redensart> / Tw3[≈ Naturfarben/grün/blau/schwarz : gelb : nicht : verbinden/empfangen]LINKS 忍不住 = rěnbuzhù = etwas nicht zurückhalten können, nicht aushalten können / Tw4[≈ erdulden : nicht : wohnen/aufhören]LINKS 捨不得[舍不得] = shěbude = etwas ungern tun, nicht fertigbringen / Tw5[≈ verzichten : nicht : bekommen/müssen]LINKS 師不必賢於弟子[师不必贤于弟子] = shībùbìxiányúdìzǐ = "Lehrer sind nicht unbedingt fähiger als ihre Schüler" <Ausspruch von Konfuzius> / Tw6LINKS 受不了 = shòubuliǎo = nicht aushalten können / HSK4Tw2[≈ empfangen/erleiden : nicht : beenden]LINKS 數不清[数不清] = shǔbùqīng = unzählig, zahllos / Tw2[≈ zählen/Zahl : nicht : rein/klar]LINKS 說不定[说不定] = shuōbudìng = möglicherweise, vielleicht / Tw1[≈ sagen : nicht : festsetzen]LINKS 說一不二[说一不二] = shuōyībù'èr = zu seinem Wort stehen <Redensart> / Tw1[≈ sagen : eins : nicht : zwei]LINKS 算不了什麼[算不了什么] = suànbuliǎoshénme = nicht der Rede wert sein / Tw3[≈ rechnen : nicht : beenden : allerlei/was : Fragewortsuffix]LINKS 我不太清楚 = wǒbútàiqīngchu = ich bin mir nicht sicher; das weiß ich nicht so genau / Tw4[≈ ich : nicht : exzessiv : rein/klar : klar/leiden]LINKS 掀不動[掀不动] = xiānbùdòng = nicht möglich, etwas hoch zu bewegen / Tw7[≈ abheben/öffnen : nicht : bewegen]LINKS 掀不開[掀不开] = xiānbùkāi = nicht möglich hochzuheben / Tw7[≈ abheben/öffnen : nicht : öffnen]LINKS 想不到 = xiǎngbudào = nicht zu erwarten, nicht zu rechnen mit; unerwartet; wer hätte das gedacht? / Tw1[≈ möchten : nicht : erreichen/bis/nach]LINKS 心神不安 = xīnshénbù'ān = voller Unruhe <Redensart> / Tw2[≈ Herz/Gefühl : Geist/Gott : nicht : Frieden]LINKS 行不行 = xíngbuxíng = Ist das OK? / Tw1[≈ Linie/gehen : nicht : Linie/gehen]LINKS 言不由衷 = yánbùyóuzhōng = unaufrichtig sprechen <Redensart> / Tw8[≈ Rede : nicht : von/durch : innere-Gefühle]LINKS 要不然 = yàobùrán = sonst, anderenfalls / Tw1[≈ wollen : nicht : so-sein]LINKS 要不是 = yàobushì = wenn nicht / Tw1[≈ wollen : nicht : sein]LINKS 一成不變[一成不变] = yīchéngbùbiàn = unveränderlich <Redensart> / Tw2[≈ eins : vollenden : nicht : ändern]LINKS 一個也不能少[一个也不能少] = yīgeyěbùnéngshǎo = nicht eins bzw. niemand darf fehlen / Tw2[≈ eins : Einheit/Individuum : auch : nicht : fähig/können : wenig]LINKS 一聲不響[一声不响] = yīshēngbùxiǎng = keinen Laut von sich geben <Redensart> / Tw3[≈ eins : Ton/Geräusch : nicht : Echo/Laut]LINKS 一絲不掛[一丝不挂] = yīsībùguà = splitternackt <Redensart> / Tw4[≈ eins : Seide : nicht : hängen]LINKS 用不著[用不着] = yòngbuzháo = unnötig sein, es lohnt nicht / ☆ Tw1[≈ gebrauchen : nicht : manifestieren]LINKS 與其…不如…[与其…不如…] = yǔqí ... bùrú ... = anstatt ... lieber ... / Tw3[≈ und/mit/geben : Korb/derart : ... : nicht : gemäß : ...]LINKS 找不到 = zhǎobudào = nicht finden können / Tw2[≈ suchen : nicht : erreichen/bis/nach]LINKS
Durch eine Spende für "Täglich Chinesisch" beteiligen Sie sich an den Kosten für "Täglich Chinesisch" bzw. unterstützen die Arbeit des Autors. Sie erhalten nach einer beliebigen Spende Zugriff auf die E-Book-Versionen der Webseite; Details siehe hier.