Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Nur Zeichen mit Radikal 9 werden angezeigt (sortiert nach Reststrichzahl) | KURZDARSTELLUNG

Erste Seite | Vorherige Seite |  von 11 | Zeichen 61 bis 70 von 104 | Nächste Seite | Letzte Seite

   

Erklärungen:
攸 Ausloten kann man auch als eine Art 修 Reparieren auffassen; die 彡 drei Streifen deuten eine Art 修 Dekorierung an.   [1159]

Merkwörter:
reparieren/dekorieren (修) = ausloten* (攸) + drei-Streifen* (彡)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiū = ㄒㄧㄡ = reparieren, bauen, dekorieren, verbessern 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: ***** / HSK: 4 (B ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = xiūbǔ = reparieren, flicken, ausbessern / Tw5 [≈ reparieren/dekorieren : ausbessern/ergänzen] LINKS
[] = xiūcíxué = Stilistik, Rhetorik / Tw4 [≈ reparieren/dekorieren : abdanken/Ausdrucksweise : lernen] LINKS
[] = xiūdìng = revidieren / Tw5 [≈ reparieren/dekorieren : bestellen] LINKS
= xiūgǎi = korrigieren <Aufsätze, usw.> / Tw4 [≈ reparieren/dekorieren : richtig-machen] LINKS
= xiūjiàn = bauen, errichten, konstruieren / Tw4 [≈ reparieren/dekorieren : bauen] LINKS
= xiūlǐ = etw. reparieren / HSK4 Tw4 [≈ reparieren/dekorieren : Textur/Grundsatz] LINKS
[] = xiūshì = schmücken, sich schminken / Tw6 [≈ reparieren/dekorieren : Schmuck] LINKS
= xiūzhěng = stutzen, beschneiden, kürzen / Tw4 [≈ reparieren/dekorieren : vollkommen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= bǎoxiūqī = Garantiezeit / Tw4 [≈ beschützen : reparieren/dekorieren : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = jiǎnxiū = überholen, prüfen und reparieren / Tw5 [≈ prüfen : reparieren/dekorieren] LINKS
[] = jìnxiū = sich fortbilden, sich weiterbilden; Fortbildung, Weiterbildung / Tw4 [≈ eintreten : reparieren/dekorieren] LINKS
[] = xuǎnxiū = ein Neben-/Wahlfach studieren / Tw4 [≈ selektieren : reparieren/dekorieren] LINKS
[] = zhuāngxiū = Renovierung, Ausstattung; renovieren, ausstatten / Tw4 [≈ sich-verkleiden/montieren : reparieren/dekorieren] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine Person (hier reduziert auf einen 丨 Stock) und ein 侯 Edelmann 候 erwarten einander oder etwas - genau wie das Ziel einen Pfeil erwartet (in der Komponente "Edelmann").   [1475]

Merkwörter:
erwarten (候) = Edelmann* (侯) + Stock* (丨)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
hòu = ㄏㄡˋ = (erwarten; Zeit, Situation) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = hòuchēshì = Wartesaal / Tw3 [≈ erwarten : Fahrzeug : Zimmer] LINKS
[] = hòujītīng = Wartehalle (im Flughafen) / Tw5 [≈ erwarten : Maschine/Gelegenheit : Saal/Büro] LINKS
[] = hòuniǎo = Zugvogel / Tw3 [≈ erwarten : Vogel] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = ... deshíhou = während / Tw1 [≈ ... : Ziel : Zeit : erwarten] LINKS
[] = dāng ... deshíhòu = während ..., als ... / Tw1 [≈ dienen/tätig-sein : ... : Ziel : Zeit : erwarten] LINKS
= děnghòu = warten, erwarten / Tw1 [≈ Rang/warten : erwarten] LINKS
[] = qìhòu = Klima, Erfolg / HSK4 Tw1 [≈ Luft/Gas : erwarten] LINKS
[] = shénmeshíhou = wann, um welche Zeit? / Tw1 [≈ allerlei/was : Fragewortsuffix : Zeit : erwarten] LINKS
[] = shíhou = Zeit, Zeitpunkt / HSK1 Tw1 [≈ Zeit : erwarten] LINKS
[] = shíhour = Zeit / Tw1 [≈ Zeit : erwarten : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = wènhòu = grüßen, Grüße übermitteln / Tw1 [≈ fragen : erwarten] LINKS
[] = xiǎoshíhòu = in der Kindheit, als Kind / Tw1 [≈ klein : Zeit : erwarten] LINKS
[] = yǒudeshíhou = manchmal / Tw1 [≈ haben : Ziel : Zeit : erwarten] LINKS
[] = yǒushíhou = manchmal, gelegentlich, hin und wieder / Tw1 [≈ haben : Zeit : erwarten] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine 亻 Person mißt die 直 Geradheit (Güte) eines Gegenstandes und stellt so seinen 值 Wert fest.   [767]

Merkwörter:
kosten/Wert (值) = Person (人亻) + gerade (直)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zhí = ㄓˊ = kosten, wert sein, Wert 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: **** / HSK: 4 (B ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= zhíde = sich lohnen, wert sein / HSK4 Tw4 [≈ kosten/Wert : bekommen/müssen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= gūzhí = abwägen, bewerten; Einschätzung, Wertung / Tw7 [≈ taxieren : kosten/Wert] LINKS
[] = jiàzhí = Bonität, Wert / Tw4 [≈ Preis : kosten/Wert] LINKS
[] = zēngzhíshuì = Mehrwertsteuer / Tw6 [≈ vermehren : kosten/Wert : Steuern/Abgaben] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Wenn eine 亻 Person den Boden 到 erreicht, ist sie 倒 umgefallen und alles wirkt "倒 umgekehrt", ähnlich wie in der Unterkomponente "至 bis" ein Pfeil den Boden erreicht.   [1600]

Merkwörter:
umfallen/umgekehrt (倒) = Person (人亻) + erreichen/bis/nach (到)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
dǎo = ㄉㄠˇ = fallen, stürzen 
dào = ㄉㄠˋ = umstoßen, wenden; verkehrtherum; aber, im Gegenteil 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: **** / HSK: 4 (A ) / TW: 3

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = dǎobì = Bankrott machen, ruiniert werden / Tw6 [≈ umfallen/umgekehrt : schließen] LINKS
= dǎoméi = Pech, Mißgeschick / Tw8 [≈ umfallen/umgekehrt : Schimmel] LINKS
= dàoshi = tatsächlich, sogar, andererseits, im Gegenteil / Tw3 [≈ umfallen/umgekehrt : sein] LINKS
[] = dàoshǔ = rückwärts zählen; Countdown / Tw3 [≈ umfallen/umgekehrt : zählen/Zahl] LINKS
退 = dàotuì = Rückfall, Rückschritt / Tw4 [≈ umfallen/umgekehrt : zurückgehen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = bāngdàománg = jmd. einen Bärendienst erweisen (jmd. einen Dienst leisten, dessen Resultat für den Empfänger schlimme Folgen hat) / Tw3 [≈ helfen/Bande : umfallen/umgekehrt : beschäftigt] LINKS
= dǎdǎo = jmd. stürzen / Tw3 [≈ schlagen/tun : umfallen/umgekehrt] LINKS
[] = diāndǎo = invers, umgekehrt, verkehrt / Tw7 [≈ Scheitel : umfallen/umgekehrt] LINKS
= diēdǎo = hinfallen, stürzen, zu Boden fallen / Tw5 [≈ fallen : umfallen/umgekehrt] LINKS
= liáodǎo = frustriert, entmutigt / Tw8 [≈ nachlässig/entmutigt : umfallen/umgekehrt] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Was eine 亻 Person heute besitzt, mußte sie sich 昔 früher 借 leihen - 借 aufgrund ihrer Armut.   [785]

Merkwörter:
leihen/aufgrund (借) = Person (人亻) + früher* (昔)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
jiè = ㄐㄧㄝˋ = entleihen, aufgrund 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: *** / HSK: 3 (A ) / TW: 5

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = jièdāoshārén = durch fremde Hände töten <Redensart> / Tw5 [≈ leihen/aufgrund : Messer : töten : Person] LINKS
[] = jiègěi = verleihen / Tw5 [≈ leihen/aufgrund : geben/versorgen] LINKS
[] = jièjī = die Gelegenheit ergreifen/nutzen / Tw5 [≈ leihen/aufgrund : Maschine/Gelegenheit] LINKS
[] = jièjù = Schuldschein / Tw5 [≈ leihen/aufgrund : Nachweis/gemäß/besetzen] LINKS
= jièkuǎn = jmd. Geld leihen; Darlehen / Tw6 [≈ leihen/aufgrund : Geldsumme/Abschnitt] LINKS
[] = jièshū = Bücher leihen / Tw5 [≈ leihen/aufgrund : Buch] LINKS
[] = jièshūzhèng = Bibliotheksausweis / Tw5 [≈ leihen/aufgrund : Buch : beweisen] LINKS
宿 = jièsù = jmd. für eine Nacht unterbringen / Tw6 [≈ leihen/aufgrund : übernachten] LINKS
= jièyòng = leihen, ausleihen / Tw5 [≈ leihen/aufgrund : gebrauchen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= gēn ... jiè = sich von jm. etw. leihen / Tw5 [≈ mit/Ferse : ... : leihen/aufgrund] LINKS
= jiǎjiè = Gebrauch machen von, mit fremder Hilfe / Tw5 [≈ Urlaub/falsch : leihen/aufgrund] LINKS
[] = xùjiè = Leihfrist verlängern / Tw5 [≈ fortdauern : leihen/aufgrund] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Durch die Bemühungen einer 亻 Person 咅 vervielfacht sich etwas: 倍 -mal, 倍 -fach.   [740]

Merkwörter:
-fach (倍) = Person (人亻) + vervielfachen* (咅)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
bèi = ㄅㄟˋ = -fach, -mal 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: *** / HSK: 4 (A ) / TW: 5

Bild 1

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= bǎibèi = hundertfach / Tw5 [≈ hundert : -fach] LINKS
= èrbèi = zweifach / Tw5 [≈ zwei : -fach] LINKS
= jiābèi = Verdopplung / Tw5 [≈ hinzufügen : -fach] LINKS
[] = liǎngbèi = Verdopplung / Tw5 [≈ zwei/50-Gramm : -fach] LINKS
= sānbèi = dreifach / Tw5 [≈ drei : -fach] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
亻 Personen (Männer?) fühlen sich anscheinend erst dann komplett oder "俱 ganz", wenn sie ihre 具 Geräte dabeihaben.   [1072]

Merkwörter:
alles/ganz (俱) = Person (人亻) + besitzen/Gerät (具)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
= ㄐㄩˋ = (ganz, alles) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 7

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = jùbèi = alles fertiggestellt, alles komplett / Tw7 [≈ alles/ganz : vorbereiten] LINKS
[] = jùlèbù = Klub / Tw7 [≈ alles/ganz : Freude/Musik : Teil] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= miànmiànjùdào = alle Aspekte werden berücksichtigt <Redensart> / Tw7 [≈ Gesicht/Fläche : Gesicht/Fläche : alles/ganz : erreichen/bis/nach] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 俩

Erklärungen:
倆 Zwei Leute, also 兩 zwei 亻 Personen.   [2014]

Merkwörter:
zwei-Leute (倆) = Person (人亻) + zwei/50-Gramm (兩)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
liǎ = ㄌㄧㄚˇ = zwei Leute, beide; ein paar, einige 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: ** / HSK: 4 (-) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = gēliǎ = zwei Brüder, beide Brüder / Tw6 [≈ älterer-Bruder : zwei-Leute] LINKS
[] = jiěliǎ = zwei Schwestern, beide Schwestern / Tw6 [≈ ältere-Schwester : zwei-Leute] LINKS
[] = tāliǎ = die zwei, die beiden / Tw6 [≈ er : zwei-Leute] LINKS
[] = tāmenliǎ = die zwei, die beiden / Tw6 [≈ er : Personenmehrzahl : zwei-Leute] LINKS
[] = wǒliǎ = wir zwei, wir beide / Tw6 [≈ ich : zwei-Leute] LINKS
[] = wǒmenliǎ = wir zwei, wir beide / Tw6 [≈ ich : Personenmehrzahl : zwei-Leute] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine 亻 Person, die durch ihre Arbeit so angespannt wie eine aufgerollte 卷 Schriftrolle ist, wird letztendlich 倦 ermattet und 倦 müde.   [1743]

Merkwörter:
müde/ermattet (倦) = Person (人亻) + Dokument/Schriftrolle (卷)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
juàn = ㄐㄩㄢˋ = (müde) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: ** / HSK: 5+ (C) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= juànyì = Müdigkeit / Tw6 [≈ müde/ermattet : Bedeutung] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= bùjuàn = unermüdlich / Tw6 [≈ nicht : müde/ermattet] LINKS
= píjuàn = müde, erschöpft / Tw6 [≈ erschöpft/müde : müde/ermattet] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 仓

Erklärungen:
Ein 囗 umzäunter Bereich, in dem (u. a.) die Lebensmittel für 食 Kochgefäße (vereinfacht) lagern: eine 倉 Kornkammer, ein 倉 Lager.   [1995]

Merkwörter:
Kornkammer/Lager (倉) = Kochgefäß (食飠) + Umzäunung* (囗)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
cāng = ㄘㄤ = Lagerhaus, Warenlager, Speicher 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 8 Str.
S: 10 Str.
H: ** / HSK: 5+ (C) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = cāngkù = Lager(haus), Magazin, Speicher / Tw6 [≈ Kornkammer/Lager : Lagerhaus] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

Erste Seite | Vorherige Seite |  von 11 | Zeichen 61 bis 70 von 104 | Nächste Seite | Letzte Seite

↑ Nach oben ↑